聞き逃してましたが、radikoのタイムフリーで聴くことができました。
相変わらず便利、radiko。
www.tfm.co.jp村上RADIO - TOKYO FM 80.0MHz - 村上春樹
ふと気づけばスペシャルナイトの回を聴き逃していたのに気づきました。。。
さて今回は洋楽の歌詞を翻訳するという話。
歌詞というのは、韻を踏む事が多いのですが、そういった歌詞を翻訳するのって結構難しいという印象。村上春樹は「簡単ですよ」と言ってましたが。
で、実際どんな翻訳になっていたかというと、超短編の小説のような文章になってました。
「月光と水玉模様」
夜のガーデンパーティーで踊っていたら
誰かにどすんとぶつかって
「あら、ごめんなさい」という声がきこえた。
振り向いたとたん
水玉模様と月の光が、僕の目に飛び込んできた。
そしてそこには、上向きの鼻の
夢みたいな女の子がいた。音楽が始まり、僕は取り乱した心のまま
思い切って彼女を誘ってみた。
「次の曲を踊ってくれませんか」
すると僕のおっかなびっくりの腕の中に
上向きの鼻の素敵な女の子が入って
水玉模様と月の光が
夢みたいにまぶしく輝いた。僕ら二人がいつまでも踊り続けているのを
みんなが不思議そうに見ていた。
みんなの目には疑問が浮かんでいたけど、
僕の心にはその答えがすべてわかっていた。
いや、その先にあるものだって。ライラックと笑い声に包まれたコテージ。
そこで二人はいつまでも幸福に暮らしました、
みたいなことになるんだよ。
そして彼女の上向きの鼻にキスをするとき、
僕はいつだってあの、水玉模様と月の光を目にするんだ。
さすがですな。
それにしても村上セレクションの音楽って、私にはハイレベル過ぎて、なかなか溶け込めません。
良い言い方をするといずれ目指したいリスペクトできる選曲。
悪い言い方をすると、、、
好み合わないかもデス、、、。(-.-;)
次の村上ラジオは12月!
今年はクリスマスソング特集じゃないみたいです。
www.tfm.co.jp村上RADIO - TOKYO FM 80.0MHz - 村上春樹